atelier:mitsuba

i love UI/UX, Blend, XAML, Behavior, P5, oF, Web, Tangible Bits and Physical computing. なにかあればお気軽にご連絡ください。atelier@c-mitsuba.com

相性問題:コピペと日本語とピボットと。

WP7はNoDoでコピペが出来るようになりました。
そこで、手持ちのMango端末で、ブラウザコントロールで英単語をタップしてみると、見事にタップした英単語にフォーカスがあたります。
では、日本語っとどうでしょう。
日本語をタップすると、単語ではなく、日本語の1文字にフォーカスがあたります。
ブラウザコントロールだと大きくしてフォーカスを広げれば問題ないのですが、
例えばこれが大きくできないアプリで、しかもピボットやパノラマの上に乗っかっているとどうでしょう。

英単語の場合、タップ時のフォーカスが大きいので、フォーカスの変更もしやすいです。
日本語だと、1文字分のフォーカスしかないので、フォーカスを変更しようとすると、ピボットやパノラマの画面が動いてしまいます。

はっきりいって、こういった作りをしてしまうと相性が悪いです。
これがリリース版Mangoで改善されていれば良いのですが、
そうではない場合、コピーペーストしたいような項目をパノラマやピボットの上に乗せるのはストレスが溜まってしまいます。

そもそもアプリケーションの画面において、競合しそうなジェスチャを混ぜない、ということが出来ればいいのですが、ピボットの上のリストの中のテキストをコピーしたいとかありますよね。

さて、どうしたものかなぁ。。